
正解は'Jew's Ear'。ユダヤ人の耳って意味

理由は諸説あれど、英語ってのはへんてこりんな言葉がた~くさん

先日カナダ人の友ダチに教えてもらったんだけど、「お布団の中でおならして一緒に寝てる人を苦しめる(笑)」ことを'Dutch Oven'っていうんだって


Dutchといえば「割り勘しよう」も'Let's go Dutch'なんて言うし、えっコレって差別じゃん


昨日イギリスの新聞「Finantial Times (ファイナンシャル タイムス)」にこんな言葉が


Mr Yamada is a member of the LDP, and his comments - which have been echoed, in less colourful language, by many others in the party....
んん?? どういう意味???

調べてみると、「汚い言い方」とか「下品な言い回し」なんて意味だそうで


つまり「悪い言い方を避けるのであれば、自民党のTPP参加をめぐる自民党議員から...なんちゃらかんちゃら」ということが書かれているワケです


知らなかったー!!
こういう便利な言葉、学校で教えてほしいなぁ。
翌日届く通信添削「e添削」


0 件のコメント:
コメントを投稿